文化

探寻有岭南特色的文学作品影视化改编之路

来源:搜狐新闻
探寻有岭南特色的文学作品影视化改编之路

文/羊城晚报记者 熊安娜 梁善茵

图/余振盛 梁艺俊 林水庆

今年初夏时节,电视剧《主角》改编自第十届茅盾文学奖获奖作品、陈彦同名长篇小说,迅速成为全网热议的现象级作品。这部以秦腔名伶半生经历为主线、展现近五十年时代变迁的剧集,堪称近年来文学与影视跨界融合的一次重要探索。

关于“年代剧”的界定及其能够跨越代际、精准触达当下年轻观众审美需求的原因是什么?从文字到影像,《主角》的改编过程中积累了哪些值得借鉴的经验?立足广东这片富有创造力的土地,探讨当代小说在影视改编方面面临的机遇挑战,以及如何开辟独具岭南特色的改编新路径,这些议题成为了研究焦点。

6月30日下午,羊城晚报社文化副刊部发起“粤派批评”系列活动中的“当代小说影视化改编得失谈”,以热播剧《主角》为引子展开深入讨论。广东省艺术研究所副所长、一级编剧陈建忠,广州文学艺术创作研究院副院长、一级编剧罗丽,影视剧策划、一级文学编辑陈学军(华明)联袂探讨。羊城晚报高级编辑吴小攀负责主持本场活动。

“年代剧”称谓的形成与行业反思

羊城晚报:《人世间》《生万物》《小巷人家》《父辈的荣耀》《主角》等剧集接连涌现,人们习惯将这类改编作品称作“年代剧”,这个称谓在业内有明确含义吗?应当如何定义?

华明:官方影视分类体系中并未设置“年代剧”这一类别,这个称谓实为行业和观众长期观看后形成的共识。凡是带有历史距离感、蕴含怀旧审美的剧集,都可归入此类讨论。

罗丽:在我看来,“年代剧”特指那些从长辈记忆中汲取灵感创作的剧本。

陈建忠:“年代”与“当代"形成鲜明对比。除了历史正剧,人们通常将所有已发生的历史阶段划归“年代”范畴。随着时间流逝,距离感与情感沉淀会不断丰富“年代剧”的内涵。

羊城晚报:为何近年来“年代剧”多以文学作品改编为主,尤其是茅盾文学奖获奖作品?

华明:2022年,中国作家协会与国家广播电视总局达成战略合作,建立文学影视双向促进机制。在“新时代文学攀登计划”“剧美中国”等政策扶持下,茅盾文学奖、鲁迅文学奖获奖作品及现实题材优秀创作加速向影视转化。《人世间》《繁花》《主角》《千里江山图》等茅盾文学奖作品集中改编,使“年代剧”创作进入高潮期。

创作层面看,影视原创难度极高。依托优秀文学作品能让改编工作事半功倍。茅奖作品受青睐另有原因——其背后有深厚的现实基础。比如陈彦创作《主角》,正是因为他在陕西戏曲研究院沉浸式生活二十五年。这种创作方式与当下流行的流量、架空式风格截然不同。就市场逻辑而言,当主流网络平台将资源集中投给“小鲜花”“小鲜肉”主演的偶像剧时,那些年龄更长者、阅历更深者又该何去何从?茅奖改编作品恰恰拓展了受众边界,为这些长期被忽视的庞大观众群体提供了优质选择。

罗丽:这本质上是行业自我调适的体现。许多年轻观众转向韩剧美剧,但当《人世间》播出后却反响热烈,他们惊喜地发现国产剧也能制作出“细糠”“细粮”。这说明观众始终在期待有品质、有温度的作品。茅奖改编的《人世间》《主角》《繁花》等作品正是对观众文学期待的积极回应。

《主角》:改编成功的典型范例

羊城晚报:根据同名小说改编的《主角》,算不算是成功的改编案例?

罗丽:应当充分肯定的是,《主角》实现了“一部剧带动一座城”的传播效果。今年端午期间赴西安旅游的游客数量激增,秦腔演出门票全面售罄。李梅、齐爱云等秦腔传承者更是在短视频平台获得海量关注。《主角》不仅激活了西北文旅市场,更为传统戏曲艺术的推广做出实质性贡献。

相关推荐

网友评论

登录后发表评论
暂无评论,抢沙发吧~