文化 书·译文|“典范性过去”并不过时:罗斯金作品文库本系列出版来源:搜狐新闻 2026年07月08日 03:49 微信 微博 复制链接近日,上海三联书店问世了罗斯金经典作品的新译文库本系列,共有三种译本,分别是《芝麻与百合》《野橄榄花冠》以及《岁月》。罗斯金是19世纪英国极具分量的艺术评论家和社会思想家,他谈论读书、女性以及生命意义的话题,在21世纪的当下看来依然鲜活,为“典范性过去”提供了依然妥帖的回应。凭借深厚的人文关怀、强烈的社会责任感与生命根基,罗斯金总能将宏大的道理浓缩成钻石般永恒闪亮的句子,远非人们口中的“金句”可比。《芝麻与百合》《野橄榄花冠》《岁月》[英]约翰·罗斯金 著董志刚 译上海三联书店《芝麻与百合》是罗斯金最为人熟知的演讲集,收录了《芝麻》《百合》《生命及其艺术之谜》三个内在关联的讲座。书中,罗斯金详尽说明了为何要阅读、如何去阅读,阐述了女性的美德与智慧,以及生命中值得追求的崇高事业等永恒主题。他将好书视作开启生活宝库之门的钥匙(“芝麻开门”),将女性的美德与智慧比作纯粹的“百合”,进而延伸至人类个体生命存在的终极意义。罗斯金凭借质朴的情感、深刻的思想和典雅的修辞,以及那热烈而雄辩的演说风格,重现了维多利亚时代精神的庄严与辉煌。《野橄榄花冠》则是罗斯金的另一部重要演讲集,囊括了《工作》《贸易》《战争》《英国的未来》四个主题讲座。在这些文章里,罗斯金着重探讨了贫富差距、公共教育、战争本质和建立良好国家的基本要素等严峻问题,并针对当时工业革命背景下的英国社会作出了深刻的道德和政治经济学批判。他以古希腊奥林匹克运动会上的最高奖赏“野橄榄花冠”象征那些无法用金钱衡量的崇高生命价值,告诫人们要摒弃短视的物欲与权力欲,追求一种契合灵魂秉性的高尚生活。《岁月》是罗斯金写给一名普通英国工人的25封书信。着眼于当时英国社会中贫困生活、改革诉求的劳工阶层,罗斯金给予了极大的关注与同情。他站在劳工阶层的角度,借用书信这种亲切真实的体裁,用尽可能平实的语言,向普通工人表达了自身对劳工阶层现状与改革见解,向处在社会底层的劳动者提出了许多关于生活与工作的诚挚建议。罗斯金试图在动荡的工业时代为普通的劳动者勾勒出一种既有物质保障、又有精神尊严的理想生活图景。该系列译者是山西大学文学院副教授董志刚,他的主要研究领域为18世纪英国美学和美学理论,目前正专注于罗斯金著作的翻译工作。